2008年8月21日 星期四
Tweet
3-Day Walk for Breast Cancer
三天走60英哩,為鼓舞倖存者、為教育、為治療所需經費而走。
一位戰勝前次復發的病友Ramsey說:
I walk to heal myself. I walk because one day the money I raise will help keep more people from going through what I went through. I walk to put cancer behind me, to regain my power, to move on. One foot in front of the other. I walk.
我走,以治療我自己;
我走,希望籌到錢,讓其他的朋友免於承受當初我所到的困窘;
我走,把癌症拋到腦後;重拾我的力量;讓自己向前邁進;
一腳前一腳後,我走著…
(Ramsey asks you to join her in the fight against breast cancer )
透過網路連結、動員以達到教育、支持和募款等多重效果。
為終結乳癌而走Breast Cancer 3-Day
3-Day Walk for Breast Cancer
三天走60英哩,為鼓舞倖存者、為教育、為治療所需經費而走。
一位戰勝前次復發的病友Ramsey說:
I walk to heal myself. I walk because one day the money I raise will help keep more people from going through what I went through. I walk to put cancer behind me, to regain my power, to move on. One foot in front of the other. I walk.
我走,以治療我自己;
我走,希望籌到錢,讓其他的朋友免於承受當初我所到的困窘;
我走,把癌症拋到腦後;重拾我的力量;讓自己向前邁進;
一腳前一腳後,我走著…
(Ramsey asks you to join her in the fight against breast cancer )
透過網路連結、動員以達到教育、支持和募款等多重效果。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言